Conferenza internazionale ESIT, Sorbonne Nouvelle: il mio paper

 

DNJhe9rX0AEOyxm

 

Il 27 ottobre 2017 ho partecipato al convegno organizzato in occasione del 60° anniversario dell’ESIT, la scuola per traduttori e interpreti della Sorbonne Nouvelle di Parigi.

Il convegno era intitolato “Traducteurs et interprètes face aux défis sociaux et politiques : la neutralité en question“. Questo il titolo del mio intervento: “La neutralité du genre en anglais dans les applis de rencontre : un défi pour la traduction dans les langues romanes“.

Di seguito l’abstract, per capire meglio di cosa ho parlato:

“Tinder, Coffee Meets Bagel, Grindr… : des applis de rencontre pour tous les goûts, pour la plupart créées aux États-Unis et connues partout dans le monde. Au cours des dernières années, le scénario des rencontres a bien changé et désormais des millions de personnes préfèrent faire connaissance de leurs matchs en ligne, que ce soit pour un café, une nuit ou la vie entière. De là l’exigence de localiser ces services, comme tout autre produit commercial. De prime abord, il peut sembler facile de traduire ce genre d’applications mobiles : le langage coquin et insouciant semble amener les utilisateurs à pouvoir se ren-contrer en toute légèreté. Quand on parle de liaisons amoureuses, les enjeux sont pourtant nombreux. En effet, comment par exemple parler en toute liberté de rencontres entre personnes du même sexe ou n’aboutissant par sur un mariage dans certains pays du Moyen Orient ? Par ailleurs, outre les enjeux cultu-rels, quand il s’agit de traduire vers les langues néo-latines, on doit faire face à un défi qui est parfois insurmontable : le genre (masculin/féminin et singu-lier/pluriel) en anglais est souvent neutre, ce qui n’est pas le cas en français ou en italien. Comment traduire par exemple cette phrase : « Activities you both enjoy » en français ? La réponse la plus simple, c’est : « Activités que vous aimez tous les deux ». Mais cette traduction ne tient pas compte d’une des possi-bles variantes : une rencontre entre deux femmes. Le genre est un sujet très sensible dans des pays comme la France ou l’Italie, où on l’aborde aussi depuis une perspective institutionnelle. Alors, comment surmonter ces défis et garantir l’égalité des sexes, sous toutes ses facettes ?”

Spero di riuscire a pubblicare presto un articolo al riguardo. Nel frattempo potete guardare il video del mio intervento qui.

 

Lascia un commento